U Dánské koruny – Na Islandu jako doma
Seděl jsem v neděli v Reykjavíku U Dánské koruny (Aspoň tak jsem si přeložil místní runy: Den Danske Kro; navíc byla koruna vyobrazená na štítě, a jaká jiná, než dánská by to mohla být? Pak mi to přece jen nedalo, našel jsem si islandsko-anglický slovník, z kterého ovšem vypadlo, že to je prostě Dánská hospoda – není ale hospoda, parlament nebo koruna totéž?) a listoval srpnovým vydáním The Reykjavík Grapevine, z kterého jsem nabyl dojmu, že se toho po městě, potažmo na Islandu, moc „nešušká“, tedy kromě nějakých…